martes, 8 de febrero de 2011

El amor sórdido: Knives out

Radiohead es una banda inglesa de rock alternativo que en el tiempo de existencia que tiene lleva ya varios álbumes impregnados de su peculiar estilo. Se puede decir muchas cosas sobre los temas que dieron origen a sus canciones, pero hoy quiero centrarme en "Knives out" ("Saca los cuchillos" o "Cuchillos afuera"), en la que se visualiza cierta analogía entre una relación de amor y el canibalismo.

Según Thom Yorke, el tema va sobre el canibalismo, pero también sobre un empresario que abandona a su esposa y a sus hijos para no volver jamás. Por otro lado, en el videoclip dirigido por Michel Gondry se visualiza más esa crudeza de los elementos "amor" y "canibalismo" combinados (al parecer, el director se habría inspirado en experiencias personales para complementar esta temática).

El video dirigido por Michel Gondry:


La letra en inglés:

I want you to know
He’s not coming back
Look into my eyes
I’m not coming back

So knives out
Catch the mouse
Don’t look down
Shove it in your mouth

If you’d been a dog
They would have drowned you at birth

Look into my eyes
It’s the only way you’ll know
I’m telling the truth

So knives out
Cook him up
Squash his head
Put him in the pot

I want you to know
He’s not coming back
He’s bloated and frozen
Still there’s no pointin letting it go to waste

So knives out
Catch the mouse
Squash his head
Put him in the pot.

La traducción en español:

Quiero que sepas
que él no va a volver.
Mírame a los ojos,
yo no volveré.

Saca los cuchillos,
atrapa al ratón,
no mires abajo,
mételo en la boca.

Si hubieras sido un perro
te hubieran ahogado al nacer.
Mírame a los ojos,
es la única manera en que sabrás
que te estoy diciendo la verdad.
Saca los cuchillos,
cocínalo,
aplástale la cabeza,
ponlo en la olla.

Quiero que sepas
que él no va a volver,
está hinchado y congelado,
aún no tiene sentido
dejar que se eche a perder.

Saca los cuchillos,
cocínalo,
aplástale la cabeza,
ponlo en la olla.

Knives out es una singular canción de "amor". Al estar despojada de todo elemento de romanticismo es una interesante propuesta en una industria donde cada vez que se habla de amor proliferan composiciones de letras empalagosas que pocas veces nos muestran algo nuevo, además muestra el otro lado de muchas relaciones amorosas: la contradictoria destrucción mutua.

Y para mí, es una gran fuente de inspiración.
----------------------------------------------------------
DETALLES ADICIONALES: Son percepciones mías, pero la escena en que se ve a la muchacha tendida en la cama como una especie de pastel y luego la gente acercándose con sus bandejas me trae a la mente dos curiosas imágenes mentales: La primera es la costumbre de origen japonés denominada Nyotaimori (comer usando como bandeja el cuerpo de una mujer) y la segunda es una aparente parodia de un paciente terminal sobre el cual se "abalanzan" quienes quieran un órgano (?).

sábado, 29 de enero de 2011

Probando 1, 2, 3...

Inaugurando el sitio de mis "rarezas", ya abierto para las cosas por las que se siente atraída mi alma...
=P